-
1 obligation to indemnity
obligation d'indemniser (LGA)English-French insurance dictionari > obligation to indemnity
-
2 obligation to indemnity
-
3 obligation
зобов'язання; обов'язок; обов'язковість, зобов'язальна сила, обов'язкова сила; боргова розписка; облігація- obligation in law
- obligation of a contract
- obligation of appearance
- obligation of contract
- obligation of contracts clause
- obligation of notification
- obligation of performance
- obligation to accept contract
- obligation to contribute
- obligation to declare
- obligation to disclose
- obligation to entertain
- obligation to indemnity
- obligation to observe secrecy
- obligation to society
- obligation to support
- obligation under contract -
4 indemnity obligation
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > indemnity obligation
-
5 indemnity
відшкодування; відшкодування збитків (шкоди); гарантія відшкодування збитків (шкоди); гарантія від втрат, страхування (відповідальності, збитків); погашення відповідальності; звільнення від покарання; звільнення від матеріальної відповідальності; контрибуція, репарація- indemnity against liability
- indemnity against loss
- indemnity calculation
- indemnity clause
- indemnity commitment
- indemnity contract
- indemnity cost
- indemnity engagement
- indemnity expenditure
- indemnity for fire loss
- indemnity instalment
- indemnity installment
- indemnity insurance
- indemnity liability
- indemnity obligation
- indemnity payment
- indemnity period -
6 obligation
[ˌɔblɪˈɡeɪʃən]alimentary obligation алиментные обязательства ancillary obligation акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary obligation дополнительное обязательство obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) binding obligation связывающее обязательство collateralized mortgage obligation (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent obligation условная обязанность contingent obligation условное обязательство contract an obligation принимать на себя обязательство contractual obligation договорное обязательство debt servicing obligation обязательство по обслуживанию долга determinate obligation определенное обязательство discharge an obligation выполнять обязательство double currency obligation обязательство в двойной валюте farming obligation фермерское обязательство fictitious obligation фиктивное обязательство financial obligation финансовое обязательство fulfil an obligation выполнять обязательство generic obligation общее обязательство government obligation государственное обязательство imperfect obligation обязательство, не имеющее исковой силы incomplete obligation неполное обязательство incur an obligation нести обязанность incur an obligation принимать на себя обязательство indemnity obligation обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable obligation необходимое обязательство instalment obligation обязательство платить в рассрочку landowner's obligation обязательства землевладельца leasing obligation обязательства по аренде legal obligation правовое обязательство long-term obligation долгосрочное обязательство maintenance obligation обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance obligation обязательство по техническому обслуживанию maintenance obligation обязательство по уплате алиментов maintenance obligation обязательство предоставлять средства к существованию moral obligation моральное обязательство moral obligation натуральное обязательство nondisclosure obligation обязательство о неразглашении obligation долг obligation долговая расписка obligation долговое обязательство obligation облигация obligation обязанность obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) obligation обязательная сила obligation обязательность obligation обязательство obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный obligation чувство признательности obligation in articles of association обязательство по уставу ассоциации obligation in kind обязательство натурой obligation in law юридическое обязательство obligation of notification обязательство направлять уведомление obligation of performance обязательство выполнения obligation to accept contract обязательство одобрить контракт obligation to contribute обязательство делать взносы obligation to declare обязанность заполнять декларацию obligation to deliver обязательство обеспечить поставку obligation to disclose обязательство давать информацию obligation to disclose обязательство сообщать сведения obligation to entertain обязанность принимать к рассмотрению obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя obligation to give way обязанность уступать дорогу obligation to indemnify обязательство возмещать убытки obligation to inform or explain обязательство информировать или разъяснять obligation to insure обязательство застраховаться obligation to intervene обязательство вмешиваться obligation to live together обязательство совместного проживания obligation to notify обязательство направлять уведомления obligation to offer обязательство предлагать цену obligation to pay обязанность производить платежи obligation to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос obligation to provide information обязательство предоставлять информацию obligation to register обязательство зарегистрироваться obligation to repatriate assets обязательство вернуть активы obligation to repatriate assets обязательство вернуть имущество obligation to report обязательство представлять отчетность obligation to sell обязательство вести продажу obligation to submit reports обязательство предоставлять отчетность obligation to support обязательство оказывать материальную помощь obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный onerous obligation обременительное обязательство parental obligation родительское обязательство payment obligation платежное обязательство pecuniary obligation финансовое обязательство pension obligation обязательство по пенсионному обеспечению performance obligation обязательство исполнения primary obligation основное обязательство prior mortgage obligation обязательство по предшествующей закладной professional obligation профессиональное обязательство real obligation вещное обременение repatriation obligation обязательство о репатриации денежных средств repatriation obligation обязательство о репатриации капитала obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment obligation обязательство по выплате долга reporting obligation обязательство по отчетности reversion obligation обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary obligation вторичное обязательство secrecy obligation обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy obligation секретное обязательство similar obligation одинаковое обязательство taxation obligation обязательство по налогообложению underlying obligation преимущественное обязательство undertake an obligation брать на себя обязательство to undertake (или to assume) obligations принимать обязательства violate an obligation нарушать обязательства visa obligation обязательства, оговоренные визой without obligation без обязательства -
7 obligation
ˌɔblɪˈɡeɪʃən сущ.
1) а) гарантия, обязательство to undertake obligations, assume obligations ≈ принимать обязательства Syn: duty, function, office, responsibility Ant: right б) обязанность;
долг to feel an obligation ≈ чувствовать себя обязанным to discharge, fulfill, meet an obligation ≈ выполнять, исполнять долг legal obligation ≈ правовая обязанность moral obligation ≈ моральный долг social obligation ≈ общественный долг family obligations ≈ семейные обязанности obligation to one's parents ≈ долг перед родителями We have an obligation to help them. ≈ Мы обязаны им помогать.
2) принудительная сила, обязательность( закона, договора и т. п.) military obligation ≈ воинская повинность
3) а) оказанная любезность б) чувство признательности You have no right to put her under an obligation. ≈ У тебя нет никакого права заставить ее испытывать признательность. обязанность;
долг;
обязательство - * of conscience долг совести - under (an) * to smb. обязанный кому-л., в долгу перед кем-л. - I feel under * to you for all you've done я вам очень обязан за все, что вы сделали - it was his * to return her favour он чувствовал себя обязанным ответить ей услугой за услугу - he likes to repay all *s он не любит оставаться в долгу обязательство;
соглашение;
контракт - contractual *s договорные обязательства - under (an) * обязанный, связанный (договором) - to assume *s брать на себя обязательства - to lay smb. under an *, to put an * on smb. связать кого-л. обязательством - to fulfil one's *s выполнять (все) свои обязательства (юридическое) долговое обязательство;
долговая расписка;
(долговая) гарантия - to discharge an * уплатить по обязательству - to cancel an * oтменять обязательсво облигация обязательность, принудительная сила( закона, договора) - of * обязательный благодарность;
чувство благодарности ли признательности alimentary ~ алиментные обязательства ancillary ~ акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary ~ дополнительное обязательство ~ обязанность;
долг;
to be under an obligation( to smb.) быть в долгу( перед кем-л.) binding ~ связывающее обязательство collateralized mortgage ~ (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent ~ условная обязанность contingent ~ условное обязательство contract an ~ принимать на себя обязательство contractual ~ договорное обязательство debt servicing ~ обязательство по обслуживанию долга determinate ~ определенное обязательство discharge an ~ выполнять обязательство double currency ~ обязательство в двойной валюте farming ~ фермерское обязательство fictitious ~ фиктивное обязательство financial ~ финансовое обязательство fulfil an ~ выполнять обязательство generic ~ общее обязательство government ~ государственное обязательство imperfect ~ обязательство, не имеющее исковой силы incomplete ~ неполное обязательство incur an ~ нести обязанность incur an ~ принимать на себя обязательство indemnity ~ обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable ~ необходимое обязательство instalment ~ обязательство платить в рассрочку landowner's ~ обязательства землевладельца leasing ~ обязательства по аренде legal ~ правовое обязательство long-term ~ долгосрочное обязательство maintenance ~ обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance ~ обязательство по техническому обслуживанию maintenance ~ обязательство по уплате алиментов maintenance ~ обязательство предоставлять средства к существованию moral ~ моральное обязательство moral ~ натуральное обязательство nondisclosure ~ обязательство о неразглашении obligation долг ~ долговая расписка ~ долговое обязательство ~ облигация ~ обязанность ~ обязанность;
долг;
to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) ~ обязательная сила ~ обязательность ~ обязательство ~ обязательство;
to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) ~ принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.) ;
of obligation обязательный ~ чувство признательности ~ in articles of association обязательство по уставу ассоциации ~ in kind обязательство натурой ~ in law юридическое обязательство ~ of notification обязательство направлять уведомление ~ of performance обязательство выполнения ~ to accept contract обязательство одобрить контракт ~ to contribute обязательство делать взносы ~ to declare обязанность заполнять декларацию ~ to deliver обязательство обеспечить поставку ~ to disclose обязательство давать информацию ~ to disclose обязательство сообщать сведения ~ to entertain обязанность принимать к рассмотрению ~ to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя ~ to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя ~ to give way обязанность уступать дорогу ~ to indemnify обязательство возмещать убытки ~ to inform or explain обязательство информировать или разъяснять ~ to insure обязательство застраховаться ~ to intervene обязательство вмешиваться ~ to live together обязательство совместного проживания ~ to notify обязательство направлять уведомления ~ to offer обязательство предлагать цену ~ to pay обязанность производить платежи ~ to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос ~ to provide information обязательство предоставлять информацию ~ to register обязательство зарегистрироваться ~ to repatriate assets обязательство вернуть активы ~ to repatriate assets обязательство вернуть имущество ~ to report обязательство представлять отчетность ~ to sell обязательство вести продажу ~ to submit reports обязательство предоставлять отчетность ~ to support обязательство оказывать материальную помощь ~ принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.) ;
of obligation обязательный onerous ~ обременительное обязательство parental ~ родительское обязательство payment ~ платежное обязательство pecuniary ~ финансовое обязательство pension ~ обязательство по пенсионному обеспечению performance ~ обязательство исполнения primary ~ основное обязательство prior mortgage ~ обязательство по предшествующей закладной professional ~ профессиональное обязательство real ~ вещное обременение repatriation ~ обязательство о репатриации денежных средств repatriation ~ обязательство о репатриации капитала ~ обязательство;
to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment ~ обязательство по выплате долга reporting ~ обязательство по отчетности reversion ~ обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary ~ вторичное обязательство secrecy ~ обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy ~ секретное обязательство similar ~ одинаковое обязательство taxation ~ обязательство по налогообложению underlying ~ преимущественное обязательство undertake an ~ брать на себя обязательство to undertake (или to assume) ~s принимать обязательства violate an ~ нарушать обязательства visa ~ обязательства, оговоренные визой without ~ без обязательстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > obligation
-
8 indemnity
(a) (compensation) indemnité f, dédommagement mFINANCE indemnity bond obligation f indemnitaire(b) (insurance) assurance f, garantie f -
9 indemnity bond
obligation f indemnitaire -
10 indemnity obligation
-
11 indemnity obligation
-
12 indemnity obligation
• kannatussitoumus -
13 indemnity obligation
1. предъявляемое к страховой организации в соответствии с условиями определенного вида страхования требование выплатить в течение оговоренных сроков страхователю или другим заинтересованным лицам денежные средства, полностью или частично компенсирующие ущерб, явившийся следствием страхового события2. требование, предъявляемое страховой организацией к причинителю ущерба по компенсации выплаченной страхователю суммы страхового возмещения за понесенные им убытки -
14 counter-indemnity obligation
Универсальный англо-русский словарь > counter-indemnity obligation
-
15 indemnización
f.1 indemnification, compensation, reparation, restitution.2 indemnification pay, indemnification.* * *1 (compensación) compensation, indemnity2 (acción) indemnification\indemnización por despido severance pay* * *noun f.indemnification, compensation* * *SF1) (=acto) indemnification2) (=suma) compensation, indemnitypagó mil dólares de indemnización — he paid one thousand dollars in damages o in compensation
3) pl indemnizaciones (Mil, Pol) reparations* * *a) ( por pérdidas sufridas) compensation, indemnity (frml); ( por posibles pérdidas) indemnity (frml)b) ( por despido) severance pay* * *= indemnity, reparation, settlement.Ex. This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.Ex. This government agency was established to administer claims and reparations arising from World War 1.Ex. According to the market regulator, the traders would be required to mandatorily honour the obligation of delivering the shares at the time of settlement.----* indemnizaciones = compensation coverage.* indemnización por daños y perjuicios = compensatory damages.* indemnización por despido = severance compensation, severance pay, golden handshake, severance scheme, redundancy pay.* indemnización por despido, finiquito, compensación por despido = severance scheme.* póliza contra indemnizaciones = indemnity insurance, indemnity policy.* seguro contra indemnizaciones = indemnity policy.* seguro contra indemnizaciones profesionales = indemnity insurance.* * *a) ( por pérdidas sufridas) compensation, indemnity (frml); ( por posibles pérdidas) indemnity (frml)b) ( por despido) severance pay* * *= indemnity, reparation, settlement.Ex: This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.
Ex: This government agency was established to administer claims and reparations arising from World War 1.Ex: According to the market regulator, the traders would be required to mandatorily honour the obligation of delivering the shares at the time of settlement.* indemnizaciones = compensation coverage.* indemnización por daños y perjuicios = compensatory damages.* indemnización por despido = severance compensation, severance pay, golden handshake, severance scheme, redundancy pay.* indemnización por despido, finiquito, compensación por despido = severance scheme.* póliza contra indemnizaciones = indemnity insurance, indemnity policy.* seguro contra indemnizaciones = indemnity policy.* seguro contra indemnizaciones profesionales = indemnity insurance.* * *cobramos una buena indemnización we received generous compensation2 (por despido) severance payCompuestos:damages (pl)relocation allowance* * *
indemnización sustantivo femenino
( por posibles pérdidas) indemnity (frml);
indemnización sustantivo femenino Fin (cantidad de dinero) indemnity, compensation
' indemnización' also found in these entries:
Spanish:
expropiación
- expropiar
- pactar
- reclamar
English:
award
- compensation
- compensatory
- indemnification
- indemnity
- redundancy pay
- restitution
- severance
- redundancy
* * *[compensación] [por catástrofe] compensation; Der indemnización por daños y perjuicios damages* * *f compensation* * *indemnización nf, pl - ciones1) : indemnity2)indemnización por despido : severance pay -
16 обязательство
сущ.commitment; liability; obligation; undertaking; юр тж engagementбрать (принимать) на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); contract a liability; enter into a commitment (an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
брать (принимать) на себя обязательство не препятствовать эффективному осуществлению этого права — to undertake not to hinder the effective exercise of this right
брать (принимать) на себя обязательство придерживаться окончательного решения суда — to undertake to abide by (adhere to) the final judgement of the court
возлагать обязательство — (на) to impose (lay) a commitment (an obligation) (on)
выполнять обязательство — to carry out (comply with, discharge, fulfil, meet, perform) one's commitment (obligation)
(добросовестно) выполнять свои международные обязательства — to discharge (fulfil) (faithfully / in good faith) one's international commitments (obligations)
нарушать (не выполнять) обязательство — to default (on) (fail to comply with / honour) one's commitment (liability, obligation)
обеспечивать выполнение договорных обязательств — to ensure (secure) compliance with (observance of) contractual commitments (obligations)
освобождать от обязательства — to discharge (free, release) from a commitment (a liability, an obligation)
отказываться от обязательства — to deny (evade, renounce) a commitment (a liability, an obligation)
погашать обязательство — фин to repay an obligation
полностью и добросовестно соответствовать обязательствам, возложенным на них Уставом ООН — to comply fully and in good faith with the commitments (obligations) placed upon them by the UN Charter
связывать кого-л обязательством — to bind smb by (lay / place smb under) a commitment (an obligation); obligate; oblige (to + inf)
уклоняться от выполнения договорных обязательств — to evade the execution (fulfilment, performance) of contractual commitments (obligations)
замена обязательства — ( новация) novation
нарушение (невыполнение) обязательства — breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation); default; failure to comply with one's commitment (obligation); ( встречных обязательств по договору) non-performance of reciprocal obligations under a contract
невозможность выполнения своих обязательств — impossibility of execution (fulfilment, performance) of one's commitments (obligations)
невыполнение договорных обязательств — non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations); ( умышленное) wilful default
не связанный обязательством — unbound; uncommitted; unengaged
односторонний отказ от исполнения обязательства — unilateral refusal to fulfil (perform) an obligation
освобождение от обязательства — discharge (release) from a commitment (from a liability, an obligation)
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation)
последствия прекращения или неисполнения обязательства — consequences of termination or non-performance of an obligation
прекращение обязательств — termination of commitments (of obligations); ( зачётом by a setoff); (ликвидацией юридического лица by liquidation of a legal entity / person); ( невозможностью исполнения by impossibility of performance)
соблюдение договорных обязательств — adherence to (compliance with, observance of) contractual commitments (obligations)
обязательства, возникающие из односторонних сделок — obligations arising from (out of) unilateral contracts (transactions)
обязательства, вытекающие из договоров — commitments (obligations) arising from (out of) treaties
обязательства, подлежащие оплате по предъявлении — sight liabilities
обязательства сторон по контракту — commitments (liabilities, obligations) of the parties under a contract
обязательство, взятое без встречного удовлетворения — naked promise
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции — obligation arising from (out of) unfair competition
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда — obligation arising from (out of) causing (infliction of) damage (harm)
обязательство заёмщика возвратить сумму займа — borrower's obligation to return the amount of a loan
добросовестное выполнение обязательства — fulfilment in good faith of a commitment (of an obligation)
- обязательство в натурекраткосрочные обязательства, текущие обязательства — current (floating, short-term) liabilities
- обязательство возместить убытки
- обязательство в форме документа за печатью
- обязательство за счёт должника
- обязательство, имеющее исковую силу
- обязательство, имеющее обязательную силу
- обязательство, не имеющее исковой силы
- обязательство о непредъявлении иска - деликтное обязательство
- денежное обязательство
- договорные обязательства
- долговое обязательство
- долгосрочные обязательства
- заёмное обязательство
- налоговые обязательства - солидарные обязательства
- страховое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство -
17 שעבוד
שִׁעְבּוּד, שִׁי׳m. (preced.) 1) subjection, servitude, oppression. Ber.12b שיהא ש׳ מלכיותוכ׳ Ms. M. (ed. שתהא) that the delivery from servitude to the empires, v. עִיקָּר. Ib. 34b, a. e. ש׳ מלכיות, v. מַלְכוּת. Cant. R. to II, 14 מפני מה … כדי שיצאו … בלא ש׳ why were the wives of the patriarchs barren (for a time)? In order that many (of the four-hundred) years (Gen. 15:13) might pass without servitude; Gen. R. s. 45. Ib. s. 44 אף אני בש׳ shall I, too, be in slavery?; a. fr. 2) ש׳ קרקעות (or ש׳ only) pledge, hypothecary obligation, landed security. B. Mets.4b משום דהוה ליה שטר ש׳ ק׳ … כפירת ש׳ ק׳ because a note of indebtedness implies a hypothecary obligation (that the debtors landed property is pledged to the creditor), and no oath is assigned on a disputed hypothecary obligation; Shebu.37b; Keth.87b. B. Mets.14a שבח שְׁפַר וש׳וכ׳ the scribe must ask for authorization to insert, in a deed of sale of land, ‘amelioration, ‘best land and ‘pledge, i. e. that the seller pledges his land, and this the best portions of it, for indemnity to the buyer in case of seizure for the sellers debt, this indemnity to include the improvements eventually made by the buyer; a. fr. -
18 שי׳
שִׁעְבּוּד, שִׁי׳m. (preced.) 1) subjection, servitude, oppression. Ber.12b שיהא ש׳ מלכיותוכ׳ Ms. M. (ed. שתהא) that the delivery from servitude to the empires, v. עִיקָּר. Ib. 34b, a. e. ש׳ מלכיות, v. מַלְכוּת. Cant. R. to II, 14 מפני מה … כדי שיצאו … בלא ש׳ why were the wives of the patriarchs barren (for a time)? In order that many (of the four-hundred) years (Gen. 15:13) might pass without servitude; Gen. R. s. 45. Ib. s. 44 אף אני בש׳ shall I, too, be in slavery?; a. fr. 2) ש׳ קרקעות (or ש׳ only) pledge, hypothecary obligation, landed security. B. Mets.4b משום דהוה ליה שטר ש׳ ק׳ … כפירת ש׳ ק׳ because a note of indebtedness implies a hypothecary obligation (that the debtors landed property is pledged to the creditor), and no oath is assigned on a disputed hypothecary obligation; Shebu.37b; Keth.87b. B. Mets.14a שבח שְׁפַר וש׳וכ׳ the scribe must ask for authorization to insert, in a deed of sale of land, ‘amelioration, ‘best land and ‘pledge, i. e. that the seller pledges his land, and this the best portions of it, for indemnity to the buyer in case of seizure for the sellers debt, this indemnity to include the improvements eventually made by the buyer; a. fr. -
19 שִׁעְבּוּד
שִׁעְבּוּד, שִׁי׳m. (preced.) 1) subjection, servitude, oppression. Ber.12b שיהא ש׳ מלכיותוכ׳ Ms. M. (ed. שתהא) that the delivery from servitude to the empires, v. עִיקָּר. Ib. 34b, a. e. ש׳ מלכיות, v. מַלְכוּת. Cant. R. to II, 14 מפני מה … כדי שיצאו … בלא ש׳ why were the wives of the patriarchs barren (for a time)? In order that many (of the four-hundred) years (Gen. 15:13) might pass without servitude; Gen. R. s. 45. Ib. s. 44 אף אני בש׳ shall I, too, be in slavery?; a. fr. 2) ש׳ קרקעות (or ש׳ only) pledge, hypothecary obligation, landed security. B. Mets.4b משום דהוה ליה שטר ש׳ ק׳ … כפירת ש׳ ק׳ because a note of indebtedness implies a hypothecary obligation (that the debtors landed property is pledged to the creditor), and no oath is assigned on a disputed hypothecary obligation; Shebu.37b; Keth.87b. B. Mets.14a שבח שְׁפַר וש׳וכ׳ the scribe must ask for authorization to insert, in a deed of sale of land, ‘amelioration, ‘best land and ‘pledge, i. e. that the seller pledges his land, and this the best portions of it, for indemnity to the buyer in case of seizure for the sellers debt, this indemnity to include the improvements eventually made by the buyer; a. fr. -
20 שִׁי׳
שִׁעְבּוּד, שִׁי׳m. (preced.) 1) subjection, servitude, oppression. Ber.12b שיהא ש׳ מלכיותוכ׳ Ms. M. (ed. שתהא) that the delivery from servitude to the empires, v. עִיקָּר. Ib. 34b, a. e. ש׳ מלכיות, v. מַלְכוּת. Cant. R. to II, 14 מפני מה … כדי שיצאו … בלא ש׳ why were the wives of the patriarchs barren (for a time)? In order that many (of the four-hundred) years (Gen. 15:13) might pass without servitude; Gen. R. s. 45. Ib. s. 44 אף אני בש׳ shall I, too, be in slavery?; a. fr. 2) ש׳ קרקעות (or ש׳ only) pledge, hypothecary obligation, landed security. B. Mets.4b משום דהוה ליה שטר ש׳ ק׳ … כפירת ש׳ ק׳ because a note of indebtedness implies a hypothecary obligation (that the debtors landed property is pledged to the creditor), and no oath is assigned on a disputed hypothecary obligation; Shebu.37b; Keth.87b. B. Mets.14a שבח שְׁפַר וש׳וכ׳ the scribe must ask for authorization to insert, in a deed of sale of land, ‘amelioration, ‘best land and ‘pledge, i. e. that the seller pledges his land, and this the best portions of it, for indemnity to the buyer in case of seizure for the sellers debt, this indemnity to include the improvements eventually made by the buyer; a. fr.
См. также в других словарях:
Indemnity — An indemnity is a sum paid by A to B by way of compensation for a particular loss suffered by B. The indemnifying party (A) may or may not be responsible for the loss suffered by the indemnified party (B). Forms of indemnity include cash payments … Wikipedia
indemnity — in·dem·ni·ty /in dem nə tē/ n pl ties 1 a: security against hurt, loss, or damage b: exemption from incurred penalties or liabilities 2 a: indemnification (1) b: something (as a payme … Law dictionary
indemnity — noun a) an obligation or duty upon an individual to incur the losses of another. b) repayment … Wiktionary
indemnity letter — document which states the obligation to cover future expenses … English contemporary dictionary
indemnity — A term inclusive of two primary concepts: (1) compensation in money or property for a loss suffered; (2) a contract to save another from the legal consequences of the conduct of one of the parties or of a third person. Also inclusive in a proper… … Ballentine's law dictionary
Price-Anderson Nuclear Industries Indemnity Act — The Price Anderson Nuclear Industries Indemnity Act (commonly called the Price Anderson Act) is a United States federal law, first passed in 1957 and since renewed several times, which governs liability related issues for all non military nuclear … Wikipedia
France — /frans, frahns/; Fr. /frddahonns/, n. 1. Anatole /ann nann tawl /, (Jacques Anatole Thibault), 1844 1924, French novelist and essayist: Nobel prize 1921. 2. a republic in W Europe. 58,470,421; 212,736 sq. mi. (550,985 sq. km). Cap.: Paris. 3.… … Universalium
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium
China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast … Universalium
Insurance — This article is about risk management. For Insurance (blackjack), see Blackjack. For Insurance run (baseball), see Insurance run. In law and economics, insurance is a form of risk management primarily used to hedge against the risk of a… … Wikipedia
Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… … Universalium